 English
English Español
Español  Português
Português  русский
русский  Français
Français  日本語
日本語  Deutsch
Deutsch  tiếng Việt
tiếng Việt  Italiano
Italiano  Nederlands
Nederlands  ภาษาไทย
ภาษาไทย  Polski
Polski  한국어
한국어  Svenska
Svenska  magyar
magyar  Malay
Malay  বাংলা ভাষার
বাংলা ভাষার  Dansk
Dansk  Suomi
Suomi  हिन्दी
हिन्दी  Pilipino
Pilipino  Türkçe
Türkçe  Gaeilge
Gaeilge  العربية
العربية  Indonesia
Indonesia  Norsk
Norsk  تمل
تمل  český
český  ελληνικά
ελληνικά  український
український  Javanese
Javanese  فارسی
فارسی  தமிழ்
தமிழ்  తెలుగు
తెలుగు  नेपाली
नेपाली  Burmese
Burmese  български
български  ລາວ
ລາວ  Latine
Latine  Қазақша
Қазақша  Euskal
Euskal  Azərbaycan
Azərbaycan  Slovenský jazyk
Slovenský jazyk  Македонски
Македонски  Lietuvos
Lietuvos  Eesti Keel
Eesti Keel  Română
Română  Slovenski
Slovenski  मराठी
मराठी  Srpski језик
Srpski језик 2024-09-29
国内企業がベトナム、タイ、メキシコ、その他の国に支店工場を設置しているため、Shuai Rui Automation外国市場のニーズを満たし、洗練された自動化機器で中国の製造の強さを実証することに取り組んでいます。
	
1。出荷前の準備
	
(1)。機器のテスト:自動化機器で包括的な機能テストと品質検査を実施して、機器が正常に動作し、欠陥がないことを確認します。
	
(2)。清掃装置:装備の表面にほこり、油、その他の不純物をきれいにします。
	
(3)。包装材料の準備:適切な木製の箱、ブリキの箔、バブルフィルム、その他の包装材料とツールを、機器のサイズと重量に応じて準備します。
	 
 
2。梱包と出荷
	
(1)。装備の固定:包装ボックスの下部に機器を着実に配置し、箱の壁から装備をクッション材料で分離し、必要に応じて固定具を使用して機器を固定します。
	 
 
(2)。梱包:機器の仕様に従ってカスタマイズされた木製の箱を使用して、内部スペースの合理的な使用を確保します。
	 
 
(3)。シーリング:ネイルガンを使用して包装ボックスを密封して、輸送中に箱が誤って開かれないようにします。
	 
 
(4)。ラベル印刷:パッケージングボックスにクリアラベルを印刷します。
	 
 
(5)。重量とサイズの測定:パッケージ装置がタイの輸入基準と輸送要件を満たしていることを確認してください。
	 
 
(6)。 Forkliftの取り扱い:Forkliftを使用して、パッケージ化された機器を輸送エリアに安全に移動し、ロードの準備をします。
	 
 
(7)。積み込み:プロのチームは、輸送中の動きや損傷を避けるために、機器がトラックにしっかりと配置されるように操作します。
	 
 
(8)。配送:評判の良い国際物流会社を選択して、機器を安全かつ時間通りにタイに届けることができることを確認してください。